Отчет по практике Московский финансово-промышленный университет Синергия Лингвистика Производственная Кафедра Университета (учебного заведения) 3 курс

Вуз: Московский финансово-промышленный университет Синергия
Тип практики: Производственная
Место проведения: Кафедра Университета (учебного заведения)
Специальность: Лингвистика
Курс: 3 курс
Кол-во страниц: 24 страницы

Содержание отчета

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»
  
Факультет Лингвистики

                                                     
Направление/специальность подготовки: 45.03.02 Лингвистика
(код и наименование направления /специальности подготовки)
Профиль/специализация Перевод и переводоведение (английский и ___________ языки)

Форма обучения: Заочная

УТВЕРЖДАЮ

Декан факультета (директор института) 

                                                                                                                                                    Подпись          (Подпись)                                            (ФИО)       
«____» ___________________ 2021г.

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ

  НА ПРОИЗВОДСТВЕННУЮ ПРАКТИКУ
(вид практики) 
Практику по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика) 
(тип практики) 
6 семестр
(семестр)

обучающегося группы                                                                                                     .
                        (Шифр и № группы)                                                           (ФИО обучающегося)

Место прохождения практики: 
Университет «Синергия»
 (наименование структурного подразделения Образовательной организации)

Срок прохождения практики: с «___» __________ 20__ г. по «__» _________20__ г. 





№ п/п Виды работ
1. Инструктаж по соблюдению правил противопожарной безопасности, правил охраны труда, техники безопасности, санитарно-эпидемиологических правил и гигиенических нормативов образовательного учреждения.
2. Выполнение определенных практических кейсов-задач, необходимых для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности по итогам ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ (Практика по получению профессиональных умений и навыков, в том числе педагогическая практика)
2.1. Кейс-задача №1
Описание ситуации: с позиции помощника учителя/преподавателя иностранного языка изучить особенности преподавания иностранного языка в выбранном Вами для прохождения практики учебном заведении. 
Содержание задания: Изучить на сайте учебного заведения -  базы практики и внести в письменный̆ отчет информацию об особенностях данного образовательного учреждения (о педагогическом коллективе, контингенте детей направлениях деятельности образовательной организации, материально-техническом обеспечении). Ознакомится с Уставом, документами, регламентирующими деятельность учителя/преподавателя данного учебного заведения.
Составить расширенный анализ существующей в учебном заведении системы преподавания иностранного языка:
-характеристика учебного заведения (сведения о педагогическом коллективе, контингенте обучаемых, направлениях образовательной деятельности, материально-техническом обеспечении)
- наличие УМК (учебно-методического комплекса) по иностранному языку (на какой период обучения рассчитан, из чего состоит, наличие контрольно-измерительных материалов)
-  определить проблемы межкультурной коммуникации, которые могут возникнуть при изучении указанных в УМК тем и методы их решения в процессе формирования способности обучающихся к межнациональному общению.
2.2. Кейс-задача №2
Описание ситуации: с позиции помощника методиста в сфере преподавания иностранного языка в образовательном учреждении представить мониторинг преподавания иностранного языка в учебном коллективе выбранного Вами учебного заведения

Содержание задания: 
Посетить/посмотреть онлайн или проанализировать план- конспект урока преподавателя иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении.
 
Представить анализ урока/конспекта урока преподавателя с точки зрения 
- адекватности перевода использованных преподавателями фрагментов аутентичных текстов,
- способности эффективно строить учебный процесс в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения
 -  использования педагогических технологий (использование аутентичных текстов определенной тематики, дидактические игры, метод проектов, технология перевернутого класса, анализа кейсов и пр.).
2.3. Кейс-задача №3
Описание ситуации: с позиции преподавателя иностранного языка подготовьте в план-конспект собственного пробного урока. 
Содержание задания: Изучите существующие в современной методике требования к конспекту урока. Включите в план-конспект урока дидактический элемент, основанный на Вашем исследовании в рамках подготовки ВКР (особенности перевода, коммуникативные стратегии, деловой этикет, педагогические технологии и пр.)
Составить собственный план-конспект урока с учетом особенностей системы преподавания иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении. Включите в план урока свою педагогическую разработку.

Оплатить отчет по практике

Пожалуйста, заполните форму для того, чтобы мы смогли отправить вам этот отчет по практике

Итог: 299 руб

После оплаты мы отправим этот отчет по практике Вам на почту

Все учебные работы представлены только в ознакомительных целях. Закрыть